我想去挪威的英文作文
关于”我想去挪威“英语作文范文3篇,作文题目:。以下是关于我想去挪威xx年级英语范文,每篇作文均为满分范文带翻译。
高分英语作文1:
In February, Hitler ordered general mikols von falkenhorst to prepare for the invasion of Norway. Given the overwhelming supeoty of the Btish navy, the plan required careful planning, deception, speed, and the spse of von falconhorst, who disguised himself as a businesan, visited Norway on a reconnaissance mission and be asking about the country's military transport and communications infrastructe. Von falkenhorst's disguise was masked by his sharp questions, which was not entirely: in fact, a Norwegian officer was so honored by his interest in the Norwegian Army that he gave the so-called businesan a chance to visit his base pvately.
中文翻译:
xx月,命令米科劳斯·冯·法尔肯霍斯特将军准备入侵挪威。鉴于英国海军压倒优势,这项计划需要周密计划,欺骗,速度,以及伪装成商人冯·法尔肯霍斯特惊喜,他在一次侦察任务中访问了挪威,开始询问国家军事运输和通信基设施。冯·法尔肯霍斯特伪装被他尖锐问题所掩盖,这并不完全是:事实上,一位挪威军官对挪威军队兴趣让他感到非常荣幸,于是他给了这个所谓商人一个机会私人参观他基地。
万能作文模板2:
I was thirty-sn years old, and on the way to Hambg Airport, huge rains passed thugh thick clouds and swept acss the earth, bnging rything into the dark air of Flemish scenery: gund crew ran, with a flag on the top of a pud airport building, a Baoma billboard, as soon as the plane got on the plane, Germany was again BMW, and the soft music on the gund be to se fm the ceiling Fm the loudspeakers on: The Beatles' sweet symphony cover of Norwegian forest. The song nr made me shudder, but this time, it hit me than r before. I bent forward in my seat and, in order not to crack my skull, a German stewardess came up and asked me in English if I was sick, "no," I said, just dizzy: "you're se" "yes, I'm se thank you." She left lghing and the music became Billy Joel's tune.
I stood up straight and looked out of the window at the dark clouds over the North Sea, thinking about what I had lost in my life: time was gone, my fends were dead or gone, and I didn't know the feeling any . When the plane arved at the gate, people be to unfasten their seat belts and take out their luggage fm their lockers. When I was on the grass, I could ell the grass, I could feel the wind blowing thugh my face, I could hear the song of tumn birds, and soon I would be 20 years old.
As long as I had enough time, I could find her face. I be to imagine her slender cold hands, her straight black hair felt so ooth and cool, her soft und earlobes were covered with tiny moles, which she wore in winter Camel f coat she would look you in the eye when she asked questions, and her voice would tremble slightly fm time to time. Suddenly her face appeared there, always with her side face at the beginning, becse Naoko and I always wake up together, shoulder to shoulder.
Then she tned to me, iling, slightly tilted her head, and be to speak. She looked into my eyes, as if to capte the image of a all fish The little fish flew over the pond of a little spng.
中文翻译:
那时我xx岁,在通往汉堡机场路上,巨大雨点穿过浓密云层,席卷着大地,把一切都带进了佛兰芒风景阴暗空气:地勤人员跑着,在一座矮胖机场大楼顶上着一面国旗,一块宝马广告牌,飞机一上飞机,德国又是宝马地面柔和音乐开始从天花板上扬声器里传来:披头士乐队“挪威森林”甜美交响乐翻唱。这首曲子从未让我不寒而栗,但这一次,它给我打击比以往任何时候都强烈,我在座位上向前弯下腰,为了不让我头骨裂开,一位德国空姐走过来用英语问我是不是病了,“不,”我说,只是头晕:“你确定”“是,我肯定谢谢你。”她笑着离开了,音乐变成了比利·乔尔曲调。
我站直了身子,望着窗外笼罩在北海上空乌云,想着我在生命中失去了什么:时光一去不复返,朋友们去或消失,我再也不知道感觉飞机到达登机口时,人们开始解开安全带,从储物箱里掏出行李。我在地上那段时间里,我能闻到味道,能感觉到风吹过我脸,听到秋天鸟儿叫声,很快我就xx岁了,只要时间足够,我就能找回她脸我开始想象她那纤细冰冷手她那笔直黑发摸起来是那么光滑和凉柔软圆润耳垂下面是微小痣她冬天穿骆驼毛大衣她问问题时会直视你眼睛她说话声音时不时会有轻微颤抖突然她脸出现在那里,一开始总是侧着脸,因为直子和我总是一起醒来,肩并肩,她转向我,微笑着,稍微把头歪了一下,开始说话,她看着我眼睛,好像要捕捉到一条小鱼形象,那条小鱼从一个小鬼泉池塘里飞过。
满分英语范文3:我想去挪威
When Germany invaded Norway in Apl, the Btish Adalty ordered captain warbtonley to lead a fleet of five destyers to Norway's port of Narvik to prnt them fm landing there. Warbtonley knew before he arved in Norway that the Germans had capted Narvik, and that they had occupied the place forcefully than people thought. In the early morning of Apl 1, under the cover of a snowstorm, the Btish Army unexpectedly entered the port and sank o German destyers and six merchant ships.
When the Btish fleet retreated, another destyer was destyed. Five German destyers were engaged. Btonley was seously injed by a shell, hit the bdge and was dying.
He sent a final sial to the fleet: "continue Fighting the enemy ".
中文翻译:
xx月份德国入侵挪威时,英国海军部命令沃伯顿利上尉率领一支由五艘驱逐舰组成舰队前往挪威纳尔维克港,以阻止他们在那里登陆。沃伯顿利在到达挪威之前就知道德国人已经占领了纳尔维克,他们占据了这个地方力量比人们想象要大得多。xx月1清晨,在一场暴风雪掩护下,英军出其不意地进入了港口,击沉了两艘德国驱逐舰和六艘商船,在英国舰队撤退时又击毁了另一艘驱逐舰,五艘德国驱逐舰遭遇交战,伯顿利被一枚炮弹严重击伤,击中舰桥,奄奄一息,他向舰队发出最后一个信号:“继续与敌人交战”。
标签: 新学期