关于中国的古代名胜的英语作文
关于”古代名胜“英语作文模板3篇,作文题目:Ancient scenic spots in China。以下是关于古代名胜四级英语模板,每篇作文均为高分模板带翻译。
高分英语作文1:Ancient scenic spots in China
(Forbidden City (Summer Palace, Temple of heaven, Great Wall Peking Man Site, aizhoukoudian, Chengde Pinao ancient city, Kongjia (Mogao Gttoes) stone carving (Dazu stone carving (Qinshihuang Msoleum), Lijiang ancient city (Taishan (Huangshan) - Jiuzhaigou Scenic Area (Huanglong scenic area (Wulinuan Scenic Area) (Lushan National Park (Wuyi Mountain)).
中文翻译:
(故宫(颐和园、天坛、长城北京人遗址艾周口店、承德平遥古城,孔家(莫高窟)石刻(大足石刻(秦始皇陵)、丽江古城(泰山(黄山)-九寨沟风景名胜区(黄龙风景名胜区(武陵源风景名胜区区域(庐山国家公园(武夷山。
万能作文模板2:古代风景名胜区
The Forbidden City of Beijing is China's Impeal Palace dung Ming and Qing Dynasties. It was formerly known as the Forbidden City, located in the center of Beijing's axis. It is the cream of China's ancient palaces.
Beijing's Forbidden City is the largest and best preserved ancient wooden structe great wall in the world, also known as the Great Wall. It is a tall building with a stng and continuous raft used to restct the enemy fm taking the Great Wall. It is not a solitary one, but a stng and continuous raft, which is the largest and best preserved ancient wooden structe in the world In the south of Beijing, to the east of yongdinennei street in Dongcheng Distct, there is a complete defense .
The temple of heaven, built in the Yongle year of the Ming Dynasty and built in the Qianlong and Guangxu years of the Qing Dynasty, is a complete defense in the south of Beijing and to the East of yongdinennei street in Dongcheng Distct. The temple of heaven was built in the Yongle year of the Ming Dynasty and the rei of Emper Qianlong and Guangxu of the Qing Dynasty The Ming To are the cultal hetage sites, national key scenic spots and national AAAAA toust attractions. The Ming To are located in Tianshou mountain, Chaning Distct, Beijing.
In early May of the 7th year of Yongle, the last emper of the Ming Dynasty, Chongzhen was bued in the foth msoleum. There are sn scorpion to and one eunuch tomb. There are 13 empers, 23 queens, 2 pnces and monks, Two eunuchs.
The summer palace is a yal garden in the Qing Dynasty of China. It is located in the western subb of Beijing. It is adjacent to the Yuanminuan.
It is a large garden built on the basis of Kunming Lake and Wanshou mountain and the West Lake of Hangzhou with the desi method of Jianan garden. It is also the most complete yal palace. It is known as the yal family forest museum and is also a national key toust attraction.
中文翻译:
北京紫禁城是明清时期皇宫,原名紫禁城,位于北京中轴线中心,是古代宫殿建筑精华。北京紫禁城以三大殿堂为中心,占地面积平方米建筑面积约平方米,有大小宫殿多处,房屋多处,是世界上规模最大、保存最完好古木结构长城,又称长城,是古代军事防御工程,是一座高大建筑,用来限制敌人乘长城坚固而连续长木筏,不是单纯孤立城墙,而是以城墙为主体,与大量城市、屏障、亭台、天台等相结合防御体系,在北京市南部,东城区永定门内大街以东,覆盖着一个完整防御体系天坛建筑面积约万平方米,建于明永乐年,建于清乾隆、光绪年间,是明清两代皇帝朝拜皇帝、祈愿世界文化遗产明十三陵丰收地方,全国重点文物保护单位、国家重点风景名胜区、国家AAAAA级旅游景区十三陵位于北京市昌平区天寿山,明朝末代皇帝永乐xx年xx月初,崇祯葬在四陵,建有七座蝎子墓,一座墓,共十三位皇帝,二十三位皇后,两位王子,余位和尚,两位。颐和园是清代皇家园林,位于北京西郊,它毗邻圆明园,以昆明湖和万寿山为基,以杭州西湖为基,采用江南园林设计方法建造大型园林,也是保存最完整皇家宫殿,被誉为皇家园林博物馆,也是国家重点旅游景点。
满分英语范文3:古代名胜
Yuelu Mountain scenic area is located in the ancient city area of Changsha on both sides of the Xiangjiang River. It is composed of low mountains, hills, vers, lakes, natal animals and plants, as well as cultal reli and msoleums of the revolutionary memoal sites of modern celebties. According to Liu songzai of the southern and Northern dynasties, "it is recorded that the sunding area is 800 Li, with Yuelu Mountain as the foothill." since ancient times, Yuelu Mountain scenic area has been sunded by mountains, toweng ancient trees, vers and farmers Yinzhadi is famous for its betiful scenery.
In tumn, the maple leaves are dyed red and the branches are luxuant and betiful. In addition to the betiful natal scenery, there are also vaous places of interest and scenic spots. The betiful Yuelu Mountain has become the second of the fo ancient Chinese cwn Yuelu Academy, also known as "the first scenic spot, the first Daochang", Lushan temple, Lu Yungong, aiwan Pavilion, etc Situhe, monument, hexitanai, banshanting, dagota, ng, python, cave, stone slope in the cliff, each monument constitutes a betiful and moving story, which makes people enjoy it all the time.
Consideng that Yuelu Mountain is a natal barer with dozens of kilometers of overlapping mountains, it is a natal barer. Looking to the west, the clouds in Changsha opposite are tall and straight, pavilions, pavilions and buildings The pportion of the bay is symmetcal. The old man faints at the top of the mountain.
Looking at the distance, you can see the Xiangjiang jade belt. Orange Island is like a bght jade belt. They form a betiful scenery.
Tou tips: don't take the ad. It's a bus line. Take Yuelu Academy as the starting point, and then follow the mountain path to watch the love ning Pavilion, Lushan temple, and The monument, Lu Yungong and other scenic spots are located at the foot of Yuelu Mountain of Xiangjiang River.
The famous scenic spot is orange island. In addition, Changsha city residence, Mawangdui tomb site and other places of interest have betiful scenery, leise and can't swim.
中文翻译:
岳麓山风景名胜区位于湘江两岸长沙古城区,由低山、丘陵、河流、湖泊、天然动植物以及现代名流纪念地文化古迹、陵墓等组成,南北朝《刘嵩在》中记载:“记载周遭八百里,以岳麓为首,为麓”岳麓山风景名胜区自古以山峦叠嶂、古树参天临河、农银扎第、秀美著称,每逢秋高气时节,枫叶染红,枝繁叶茂,更加美丽,迷人山脚除了美丽自然风光外,也不乏各种名胜古迹和风景秀丽岳麓山首当其冲地成为古代四大皇冠岳麓书院第二,又称“第一风景区,第一道场”庐山寺和卢云、爱晚亭、司徒鹤、纪念碑、和羲台、半山亭、达戈塔、指环、蟒蛇、哭笑不得洞、悬崖中石质斜坡,每一座纪念碑都组成了一个美丽动人故事,让人乐此不疲,琢磨着岳麓山重丘峦叠嶂数十公里,是一道天然屏障向西望去,对面长沙云彩秀得高大挺拔,亭台楼阁和开间比例匀称,苍老昏倒在山顶,凝望远方,如影随形湘江玉带,橘子岛犹如一颗璀璨玉带,两人合璧成一道美丽风景旅游提示:注意不要走马路,那是一条公交线路,绕一大圈到岳麓山,以岳麓书院为起点,沿着山间小径,依次观赏爱情晚亭,庐山寺、纪念碑、卢云等景点位于湘江岳麓山下,著名景点橘子岛,旅游途中除此之外,长沙市公馆、马王堆墓葬遗址等名胜古迹风景秀丽,休闲、不会游泳。
标签: 新学期