英语作文当诚实消失的时候
关于”当诚实消失时候“英语作文模板2篇,作文题目:When honesty disappears。以下是关于当诚实消失时候八级英语模板,每篇作文均为高分模板带翻译。
高分英语作文1:When honesty disappears
·········································································································································································································luoshen's Mansion If you want others to be sincere, you should first be honest.
中文翻译:
●●●●●●●●●●●●●●··························································诚实懦弱高尔基“没有诚实就没有尊严”,当信用消失时,身上没有生命大仲马“真理常说半句利”真诚是一种敞开心扉罗申府家庭拉“如果要别人真诚,首先要诚信。
万能作文模板2:当诚实消失时候
A few years ago, a farmer owned land along the Atlantic coast, and he often advertised for employees. Most people are reluctant to work on farms along the Atlantic coast, feang that the terble storms sweeping acss the Atlantic will cse seous damage to buildings and cps. When the farmer interviewed job seekers, he received a steady stream of job seekers, and finally tned down a middle-aged dwarf, Manville, to appach the farmer.
You are a good farmer. The farmer asked him if I could sleep well when the wind blows. Answer the little man.
Although he was confused by this answer, the farmer was very busy working nd the farm to hire him. The farmer was very busy with this One night, the wind came fm the sea and jumped out of bed. The farmer grabbed a lantern and rushed to the hired worker's dormitory next door.
He shook the little man and called out that a storm was coming. Tie things up so that they wouldn't blow away. The little man lled on the bed and said, "I told you I can go to bed." when the wind was irtated by this reaction, the farmer wanted to fire him on the spot.
He ran outside to prepare for the storm. He was spsed to find that all the haystacks were covered with Tarplins - cattle in the barn - chickens in their cages, doors bolted, shutters tightly closed, rything was tied up and nothing could be blown away. The farmer understood what the hired hand meant, so he went back to bed and went to bed.
When you were ready mentally and physically, there was nothing to be afraid of.
中文翻译:
几年前,一位农民在大西洋沿岸拥有土地,他经常登广告招聘雇工。大多数人都不愿意在大西洋沿岸农场工作,他们害怕横扫大西洋可怕风暴对建筑物和农作物造成严重。当农民面试求职者时,他收到了源源不断求职者最后拒绝了一个中年小矮子曼威尔接近农夫你是一个好农夫农夫问他当风吹时候我能睡好吗回答小男人虽然对这个答案感到困惑农场主为帮助雇佣他小个子男人在农场周围工作很好从早到晚都很忙,农夫对这个农场主感到满意一天晚上,风从海上呼啸而来,从床上跳了起来。
农夫抓起一盏灯笼,冲到隔壁雇工宿舍。他摇了摇小个子,喊道暴风雨要来了,把东西系好,免得它们吹走。那个小男人在床上翻说,我告诉过你我可以睡觉了当风被这种反应激怒时,农夫想当场解雇他,他急忙跑到外面去准备暴风雨。
他惊奇地发现,所有堆都用防水布盖住了——牛在谷仓里——在笼里,门被闩上了,百叶窗也关得紧紧一切都被束缚住了,什么也吹不走。农夫明白了雇工意思,于是他回到床上睡觉,风吹着道德,当你精神上和身体上准备好时候,你就没有什么好害怕了。
满分英语范文3:当诚实消失时候
A few years ago, a farmer owned land along the Atlantic coast, and he often advertised for employees. Most people don't want to work on farms along the Atlantic coast. They are afraid of the terble storm sweeping acss the Atlantic Ocean, csing seous damage to houses and cps when interviewing job seekers.
Finally, he received a steady stream of refusals. A short, thin, over middle-aged man appached the farmer and said, "are you a good farmer?" The farmer asked him, "well, I can sleep when it's windy," and the little man replied. Although the answer puzzled him, the farmer was eager for and hired him.
The little man worked well nd the farm and was busy fm morning till night. The farmer was very satiied with the man's work. One night, the wind ared fm the sea and jumped out of bed.
The farmer grabbed a lantern and rushed to the servant's bedom next door. He shook the little man and ced, "get up, there's a storm. Tie things up so that they don't blow away." A man tned over on the bed and said firmly, "no, sir, I told you that I can sleep when the wind blows." angered by this reaction, the farmer wanted to fire him on the spot.
He rushed outside to prepare for the storm. He found that all the haystacks were covered with tarps. The cattle were in the barn, the chickens were in the henhouse, the doors were closed and the shutters were closed It's got to be tight.
Everything is tied up. Nothing can be blown away. The farmer understood what the hired hand meant, so he went back to bed, sleeping and blowing.
Moral: when you are ready, spitually, spitually, physically, you have nothing to fear. Can you sleep? When the wind blows thugh yo life, the hired worker in the story can fall asleep becse he ptects the farm fm the storm.
中文翻译:
几年前,一位农民在大西洋沿岸拥有土地,他经常在广告中招聘雇工。大多数人都不愿意在大西洋沿岸农场工作,他们害怕横扫大西洋可怕风暴,在面试求职者时给房屋和农作物造成严重,最后,他收到了源源不断拒绝,一个身材矮小、身材瘦削、已经过了中年男人,走近农夫,“你是个好农夫吗?”农夫问他:“好吧,刮风时候我可以睡觉,”小个子回答说,尽管这个回答让他感到困惑,但这位农夫急切地寻求帮助,雇佣了他这个小个子男人在农场周围工作得很好,从早到晚都很忙,农夫对这个人工作很满意。一天晚上,风从海上呼啸而来,从床上跳了起来,农夫抓起一盏灯笼冲到隔壁雇工寝室。
他摇了摇小个子男人,喊道:“起来,暴风雨来了,把东西系好,免得它们吹走。”一个男人在床上翻了个身,坚定地说:“没有先生,我告诉过你,我可以在风吹时候睡觉”被这个反应激怒了,农夫想当场解雇他,他急忙跑到外面去准备暴风雨,他发现所有堆都用防水布盖住了,牛在谷仓里,在在舍里,房门都关上了,百叶窗也关得严严实实,一切都系好了,什么都不能吹走。农夫明白了雇工意思,于是他回到床上,一边睡觉,一边刮着风。
寓意:当你准备好了,精神上,精神上,身体上,你没什么好害怕,你能睡吗当风吹过你生活时,故事中雇工之所以能睡着,是因为他保护了农场免受风暴侵袭。