重建丝绸之路的好处英文作文
关于”重建丝绸之路好处“英语作文范文3篇,作文题目:The benefits of rebuilding the Silk Road。以下是关于重建丝绸之路好处六级英语范文,每篇作文均为高分范文带翻译。
高分英语作文1:The benefits of rebuilding the Silk Road
The Silk Road (or silk ad) is an extensive and interconnected trade neork acss the Asian continent, connecting East Asia, South Asia, West Asia and the Mediterranean world, as well as North Afca, northeast Afca and Eupe. The name of the silk ad comes fm the lucrative Chinese silk trade, which is one of the main reasons for the connection of trade utes. In a wide css continental neork, the German terms seidenstra ß E and seidenstra Dien, or the Silk Road, was first used by Ban Ferdinand von Richthofen, who made sn visits to China fm to.
Although the silk ad is a neork of utes, the term "Silk Road" has been widely used. Few of them have a greater footpnt than ugh caravans, and silk is by no means the only trade commodity. China trades in silk, spices, tea and porcelain, while India trades in ivory, textiles, precious stones and pepper.
In recent years, the matime and Overland Silk Road has been used again, usually following ancient utes.
中文翻译:
丝绸之路(或称丝绸之路)是一个横跨大陆,连接、南亚、西亚与地中海世界,以及北非、东北非和欧洲广泛相互联系贸易网络。丝绸之路名字来源于利润丰厚丝绸贸易,这是贸易路线连接一个主要原因在一个广泛跨大陆网络中,德语术语Seidenstraße和Seidenstraßen丝绸之路或丝绸之路最早由Ferdinand von Richthofen男爵使用,他从年到年对进行了七次考察。尽管丝绸之路是一个航线网络,但“丝绸之路”一词已被广泛使用,其中很少有比粗糙商队足迹更大了,丝绸也绝不是唯一贸易商品。
贸易丝绸、香料、茶叶和瓷器,而印度贸易象牙、纺织品、宝石和胡椒粉。近年来,海上和陆上丝绸之路再次被使用,通常紧跟古代路线。
万能作文模板2:重建丝绸之路好处
The Silk Road Economic Zone is a new economic dlopment zone with the ancient Silk Road Silk Road Economic Belt, East Asia Pacific Economic Circle and the West as the Eupean economic circle. It is considered to be the longest in the world and the most potential "Silk Road Economic Belt" of the Asia Pacific Economic Cordor. It is a concept of "economic belt", which reflects the economic belt's thinking on the coordinated dlopment of cities, and "centy Matime Silk Road Economic Zone" "The ad" is based on history and focuses on the 10th anniversary of China ASEAN strategic partnership.
At this new histocal starting point, fther deepening cooperation beeen China and ASEAN and building a closer community of common destiny are strategic ideas for the well-being of both sides and the local people.
中文翻译:
丝绸之路经济区是以古代丝绸之路丝绸之路经济带、-太平洋经济圈、西方为欧洲经济圈经济发展新区,被认为是世界上最长,亚太经济走廊最具潜力“丝绸之路经济带”是一个“经济带”概念,它反映了经济带对城市协调发展思考,“世纪海上丝绸之路”是以历史为基,以-东盟战略伙伴关系十周年为重点在这一新历史起点上,进一步深化与东盟合作,构建更加紧密命运共同体,是双方和当地福祉战略构想。
满分英语范文3:重建丝绸之路好处
The silk ad is an important international trade channel beeen China and Eupe in history. Becse the trade of Chinese silk on this ancient ad accounts for a large pportion, it is named the Silk Road by famous German geographers. Generally, it can be divided into the Northern Silk Road on land, the Southern Silk Road on land and the Silk Road at sea.
The Northern Silk Road on land usually refers to the Silk Road on land Starting fm Chang'an, heading west to Wuwei, passing thugh Hexi cordor to Dunhuang, and then wesard to Eupe. The land-based Southern Silk Road usually refers to the ute fm Sichuan to India and India to the south. Myanmar's histocal sites listed in the UNESCO World Hetage list are distbuted in Shaanxi, Henan, Gansu, Xinjiang and other places in China fm the opening of the world-famous silk ad by Zhang Qian in the Han Dynasty to the extinction of the Yuan Dynasty.
The ancient Silk Road lasted fm the second centy to the tenth centy AD The fifth centy made great contbutions to the cultal exchanges beeen China and the West. The splendid civilizations of China, India, Greece, Persia, Rome and other countes exchanged along this famous trade ute. The silk ad is an important bdge to link up Asian and Eupean cultes.
The economic and political exchanges beeen the East and the West have a long history. Western religions were intduced into China thugh Buddhi, Islam and other world-famous channels The people's Silk Road has greatly pmoted economic, technological and cultal exchanges among Asia, Eupe and Afca, the world colorful. Today's Silk Road Economic Belt China is a one belt, one ad framework.
It is orized by o parts to orize transnational economic dlopment, land Silk Road Economic Belt and ocean going Matime Silk Road. I expect the new silk ad will play an increasingly active le in the benefit of all ..
中文翻译:
丝绸之路是和欧洲之间历史上重要国际贸易通道,因为丝绸在这条古道上贸易占很例,德国著名地理学家将其命名为丝绸之路,通常可以将其划分为陆地上北方丝绸之路,陆地上南方丝绸之路和海上丝绸之路陆地上北方丝绸之路通常是指从长安出发,向西到武威,经过河西走廊到敦煌,再向西到欧洲路线。陆地上南方丝绸之路通常是指从出发,向南到印度和印度路线缅甸现在列入教科文组织世界遗产名录历史遗迹,从汉代张骞开辟举世闻名丝绸之路到元朝灭亡,分布在陕西、河南、甘肃、新疆等地,古代丝绸之路在公元前二世纪至公元十五世纪为中西文化交流作出了巨大贡献,、印度、希腊、波斯、罗马等国灿文明沿着这条著名贸易路线交流,丝绸之路是沟通亚欧文化重要桥梁,东西方经济、交流源远流长,西方通过、教等世界著名途径传入,丝绸之路是中外友好交往通道丝绸之路极大地促进了、欧洲和之间经济、技术和文化交流,使世界变得更加丰富多彩。今天丝绸之路是一个“一带一路”框架,它通过两部分计划组织跨国经济发展,陆上丝绸之路经济带和远洋海上丝绸之路我期待新丝绸之路在造福全人类方面将发挥越来越积极作用。