英语作文对名著的改编
关于”对名著改编“英语作文范文3篇,作文题目:Adaptation of famous works。以下是关于对名著改编专八英语范文,每篇作文均为满分范文带翻译。
高分英语作文1:Adaptation of famous works
In recent years, many adapted classi have appeared in these adapted works, which have sed great concern of people. We can find that n if some typical characters and classic plots have changed, why the adapted classi become so popular? I think we can first explain the reason for this phenomenon. No one thinks that adaptation is impossible.
Classic works are to cater to the taste of readers and the crent trend, becse a large number of people are attracted by this kind of adapted works. Secondly, it is another way to attract people's attention and entertain people. Most of these adapted classi are interesting, easier to understand and capable of being understood than the oginal works What ses the reader's interest is that the emergence of the adaptation of classi is also a manifestation of creative ideas.
Howr, I do not appreciate this kind of behavior. On the one hand, the adaptation of classi distorts the oginal meaning of the works and reduces the true value of the works. It is a kind of destruction to o traditional culte, which will make o fute generations have no chance to understand and inhet o traditional culte.
中文翻译:
近年来,在这些改编作品中,出现了许多改编经典,引起了人们极大关注,我们可以发现,即使是一些典型人物和经典情节都发生了变化,为什么改编经典会变得如此普遍?我想首先可以解释这种现象原因,没有人认为改编是不可能经典之作是为了迎合读者口味和当前潮流,因为大量人被这种改编作品所吸引第二,它是另一种吸引人们注意力和娱乐人们方式,这些改编经典大多比原著更有趣,更容易被人理解,更能引起读者兴趣是,改编经典出现也是一种创造观念表现,然而,我不欣赏这种行为,一方面,改编经典曲解了作品原意,降低了作品真实价值,这是对我们传统文化一种,这种行为将使我们后代没有机会了解和继承我们传统文化。
万能作文模板2:名著改编
Adaptation should not be far away fm the classi. In recent years, many classic works, especially the fo classic novels, have been adapted in inapppate ways. For example, in a TV sees adapted fm joney to the west, Monkey King lghingly falls in love with an evil spit.
Compared with the oginal version of the orthodox school, Monkey King has gone too far. There are many reasons why monkeys are merciless to ants and evil spits First of all, the preferences of readers or diences play an important le in this economy. Where there is demand, playwghts or directors with supply cater to the needs of these people.
Some pducers want to attract people and make exorbitant pfits to cb this phenomenon. I think we should first take o meases: one is to change the way people treat classic works; the other is to change the way people treat classic works It is not only disrespectful to the thor, but also misleading readers or viewers. The relevant departments should ban and ban deceptive TV plays, video tapes and books.
中文翻译:
改编不应与经典相去甚远近年来,许多经典名著,尤其是四大经典小说,都以不恰当方式被改编,比如在一部改编自《记》电视连续剧中,孙悟空可笑地爱上了一个邪恶精灵,它与正派原版相比已经走得太远了猴子对蚂蚁恶灵毫不留情原因是多方面,首先,读者或观众偏好在这个市场经济中起着至关重要作用,在有需求地方,有供给剧作家或导演就迎合了这些人需要,有些制作人想吸引人,牟取暴利来遏制这种现象,我认为首先应该采取两个措施,一是要改变人们对待经典作品方式,一个改编版与原著相去甚远,不仅是对作者不尊重,更是对读者或观众误导,有关部门应查禁和取缔具有欺骗电视剧、录像带和书籍。
满分英语范文3:对名著改编
In China, almost ryone knows what you are talking about when it comes to the "fo literary pieces". At the end of the last centy, these fo classic novels were deeply oted in the hearts of Chinese people. These works were made into TV sees and were welcomed by the dience.
Recently, the fo classi were adapted into the fashion. Becse the dience are familiar with the characters in the fo classic novels, they set up fo drama gups to re perform the fo classic novels and which actors to play on the screen It has become a matter of public concern. Many actors are also excited about playing histocal figes, becse they support and oppose the classi.
The longer the classi are spread, the negative side will be. There are too many loopholes, too avant-garde language, and there are also some mistakes in ancient allusions and dynasties. Finally, these fo classic works will be photographed again and again So this time, it's just the way these fo film crews interpret the novel.
Even if they fail, I think it's OK, becse at least they teach a lesson to the next filmmaker.
中文翻译:
在,当提到“文学四大名著”时,几乎每个人都知道你在说什么。上世纪末,这四部古代经典小说深深地扎根于人心中,这些作品被拍成电视剧,受到观众欢迎,四部经典最近被改编成风,由于观众对这四部经典小说中人物都很熟悉,所以他们分别成立了四个剧组来重演这四部经典小说,在银幕上扮演哪些演员问题就成了一个公众关心问题,很多演员对扮演历史人物也很兴奋,因为他们有支持和反对经典之所以具有普遍,也使得名著流传时间越长,负面一面也就越大,漏洞太多,语言也太前卫,也有一些古代典故朝代错误最终这四部经典作品会一次又一次地被拍成电视剧,所以这次,这只是这四个摄制组对小说解读方式,即使他们失败了,我认为这是可以,因为至少他们给下一个拍摄小说人上了一课。
标签: 新学期