简单的男孩子英文名:使用中文名直接音译
现在很多的外企员工和海外华人的英文名基本上都是使用中文名直接音译,比如姜维——Wei Jiang,成浩——Hao Cheng,这样的取名方法比较简单实用,最大的好处是不容易出错,但是针对一些谐音不雅的中文名而言,就不太适合这样的方法了。
怎么取英文名
作为一个漂洋过海的留学生,我们的选择标准大多都是看哪个英文单词最好看或含义最好,很多人的职场英文名实际上都会间接决定你的江湖地位,名字其实承担着主体在特定环境中的指代意义,尤其是一些在国外生活或是即将出国留学的人,很多英文名甚至会与一些带有贬义含义的词汇挂钩,闹出不必要的笑话,我根据自己的经验,为大家提供几个建议。