酷酷的三国志英文名:使用中文名直接音译
现在很多的外企员工和海外华人的英文名基本上都是使用中文名直接音译,比如姜维——Wei Jiang,成浩——Hao Cheng,这样的取名方法比较简单实用,最大的好处是不容易出错,但是针对一些谐音不雅的中文名而言,就不太适合这样的方法了。
如何起英文名
作为一个准留学生,英文名除了企业内部日常交流大家会以英文名互称之外,取名字这件事,并不是一件简单草率的事情,取英文名并不难,但是很容易闹笑话的,在取英文名的时候,不仅要自己会读也要确保其他人能记得住,有不少的英文名都是因为猎奇或搞怪心理而衍生出来的,接下来我就为大家分享一份起名指南。